TOP 5 cărți recomandate

0
424

1. Gândacul de Rawi Hage, 2010, Editura Leda, tradus de Irina Vainovski-Mihai, este o carte care nu vrea să o laşi din mână. O carte care pune întrebări dacă te simţi sau nu liber ca om sau dacă ai fi o insect. Omul pare uneori prins într-o capcană, incapabil să-şi îndeplinească toate dorinţele, sustrâns de societate şi de concepţii. Acţiunea romanului este plasată în decorul comunităţii de emigranţi din Montreal. Eroul cărţii îşi imaginează că este un gândac. Cartea te introduce şi în halucinaţiile periodice ale personajului, uneori după dozele de droguri. Dar când nu este sub influenţa consumului de droguri? Îşi imaginează sau doar joacă teatru? Metafora gândacului este folosită pentru problema imigraţiei în Vest .

2. Kremlinul de zahăr de Vladimir Sorokin, 2009, Editura Curtea Veche, traducere şi note de Antoaneta Olteanu. Cartea imaginează un viitor în prezent în care  Sorokin parodiază: tehnologiile avansate sunt de regulă puse în slujba terorii, iar cocaina se consumă în familie la masa de seară. Obscenul şi grotescul sunt uneltele cu care Sorokin construieşte o satiră. Cartea abundă cu poveşti despre copii, pitici, părinţi sau muncitori din uzină. Sorokin construieşte Rusia ca pe un univers ciudat, amestec de elemente moderne şi termeni arhaici. Vă vine sau nu să credeţi  că Sorokin a construit o  Rusie a  anului 2028.

3. Fructul amar de Achmat Dangor, 2001, Editura Colecţia Cotidianul, traducere Cătălina Chiriac vine în întâmpinarea cititorilor cu descrieri din realitatea africană. Vremuri grele şi scene crude, greu de îndurat de persoanele slabe. Africa de Sud după  Apartheid ascunde realităţi crude, dure ce parcă ar face parte dintr-un thriller. De ce să citiţi această carte? Pentru că Achmat Dangor este un autor neobişnuit, cu un profil pe care nu-l întâlnim la tot pasul: indian musulman, născut în Africa de Sud, retras pentru a-şi trăi viaţa, ca funcţionar internaţional în Elveţia. ”Fructul amar” este  o poveste tulburătoare despre o familie sud-africană ajunsă în pragul destrămării.

 4. Blocul Iakubian de Alaa al-Aswani, 2008, Editura Polirom, traducere Nicolae Dobrișan  este  cartea care  a stat la baza ecranizării celui mai scump film din istoria cinematografiei egiptene, prezentat şi în România la TIFF 2006. Cartea a provocat dezbateri aprinse, rămânând de atunci cea mai bine vândută carte în limba arabă. Romanul prezintă o imagine plină de ironie a Egiptului modern prin intermediul locatarilor unui bloc din centrul Cairoului. Tipurile de personaje reprezentând iamginea Egiptului modern de la fiul pios al portarului, aristocratul scăpat şi intelectualul homosexual la vaga­bonzii refugiaţi pe terasă şi afaceriştii fără scrupule.

5. Catilinarele de Amelie Nothomb, 2006, editura Polirom traducere de  Maria Zarna, este o carte care te pune să vrei să devii  la rândul tău un personaj şi să  te implici în subiect. Juliette şi soţul ei Emile, căsătoriţi încă „de la vârsta de 6 ani” hotărăsc să se retragă departe de lumea dezlănţuită. Decid să se retragă din spaţiul citadin în căsuţa mult visată aflată la câţiva kilometri de oraş şi la 30 de metri de o altă casă locuită de un doctor. La puţin timp după ce se instalează în acest spaţiu  le bate la uşă vecinul lor, crezând că e vorba de o vizită de curtoazie. A doua zi la aceeaşi oră, domnul Bernardin revine în vizită, va petrece două ore răspunzând cu da şi nu la întrebările pe care gazdele le pun din obligaţie şi din încercarea de a face conversaţie. De ce să o citeşti? În concluzie „Catilinarele” se doreşte a fi un roman de suspans psihologic, o satiră la adresa cunoaşterii de sine.

 

Cristiana Salahoru

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.